Petit tour d’horizon des principaux prix littéraires décernés ces dernières semaines:
Prix Goncourt : “Les Bienveillantes” de Jonathan Littell (qui a aussi obtenu le Grand Prix de l’Académie Française).
Prix Goncourt des lycéens: “Contours du jour qui vient” de Léonora Miano (Plon)
Prix Femina: “Lignes de faille” de Nancy Huston (Actes Sud)
Prix Femina du roman étranger: “L’histoire de Chicago May” de Nuala O’Faolain (Sabine Wespieser)
Prix Femina de l’essai: “Qui dit je en nous ?” de Claude Arnaud (Grasset).
Prix Medicis: “Une promesse” de Sorj Chalandon (Grasset).
Prix Renaudot: “Mémoires de porc-épic” d’ Alain Mabanckou
(Seuil)
Prix Renaudot de l’essai ou document: “Pour Jean-François Revel” de Pierre Boncenne (Plon)
Prix Renaudot des lycéens : “Maos” de Morgan Sportès (Grasset)
Prix Interallié: “Marilyn, dernières séances” de Michel Schneider (Grasset)
Le Prix de Flore est allé à “Rendez vous” de Christine Angot (Flammarion) et le prix Décembre à “Coma” de Pierre Guyotat (Mercure de France)
A noter aussi un nouveau prix “le 15 minutes plus tard“, décerné 15 minutes après le Goncourt. Pour sa première édition, c’est “Rhesus” de Helena Marienské (POL) qui a été couronné.
Le Fémina étranger aime bien les auteurs irlandais, après
Hugo Hamilton, Keith Ridgway, Nuala O’Faolain. Beau trio.
Yvon
Dans cette liste de primés je n’en retiendrai que deux : Lignes de Faille et Une promesse, les trois autres ne me tentent pas. 😉
J’ai fouillé un peu sur le net mais je n’ai pas trouvé les règlements du femina ou du goncourt, je ne peux pas vous en dire plus…
Mais c’est vrai que Nancy Huston habite en france depuis une trentaine d’années, ça aide sans doute à la considérer comme française 🙂 Littell aussi a passé pas mal d’années en france, il a même demandé la nationalité française…
Ça devait être “étranger francophone”, non? Ça me semble plus juste en tout cas 😐
amandine, lol 🙂
je ne sais pas de quoi tu parles 😉
Bonjour Solenn,
Tu ne crois pas que l’endroit où la personne vit joue une rôle.
Je ne donnerais pas de noms mais il y a des auteurs étrangers qui vivent dans certains pays et le pays se les appropie, un peu commes les chanteurs ou les acteurs……Je ne sais pas, simple constatation.
ok thx, super ton blogue 🙂
Bonjour Superk,
Je pense que c’est la langue dans laquelle il est écrit qui fait qu’un roman est considéré comme étranger ou non…
Nancy Huston est canadienne mais elle écrit en français. Idem pour Littell qui a reçu le prix Goncourt alors qu’il est américain.
Juste une petite question sur la notion de «roman étranger». Nancy Huston a gagné le Femina alors qu’elle est canadienne. Est-elle également française? Elle est mariée à Tzvetan Todorov qui est bulgare mais vit en France depuis 1963… Est-il aussi français?
Sinon, qu’est-ce qu’un roman étranger?
Jamais lu Mabanckou non plus, mais son précédent livre “Verre cassé” est sur ma liste de livres à lire… “Mémoires de Porc-Epic” me tente moins.
Merci de ta visite et de ton commentaire Jo Ann!
J’aime beaucoup Alain Mabanckou, même si je n’ai jamais rien lu de lui à part une nouvelle! 😛 Mais j’aime sa façon d’exprimer, son côté conteur. J’ai eu la chance de le voir à la Comédie du Livre de Montpellier, et je resterai des heures en train de l’écouter parler! 😀